Interpretación consecutiva

En la interpretación consecutiva, el intérprete va tomando anotaciones mientras habla el ponente, y , cuando éste termina el discurso, el intérprete realiza la traducción al otro idioma.
Está modalidad podría aplicarse en encuentros con un número reducido de participantes y hasta tres idiomas diferentes. Encajaría con negociaciones, entrevistas, visitas técnicas, ruedas de prensa, protocolos y recepciones, etc..



Interpretes